반응형
위 베어 베어스: 곰 브라더스 인터넷 스타
Time | Subtitle | Translation |
4s | ♪ Let's go! ♪ | 출발! |
5s | ♪ We'll be there ♪ | 짠 하고 나타날게 |
7s | ♪ A wink and a smile And a great old time ♪ | 윙크와 미소 멋진 추억과 함께 |
9s | ♪ Yeah, we'll be there ♪ | 짠 하고 나타날게 |
11s | ♪ Wherever we are There's some fun to be found ♪ | 우리와 있다면 언제나 즐거운 소동 |
13s | ♪ We'll be there When you turn that corner ♪ | 짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다 |
15s | ♪ We jump out the bush ♪ | 덤불에서 튀어나와 |
16s | ♪ With a big bear hug and a smile ♪ | 한가득 끌어안고 웃을 거야 |
18s | ♪ We'll be there ♪ | 짠 하고 나타날게 |
32s | -Hey. You guys taking selfies over here? -[camera shutter clicks] | 숲에서 셀카 찍는 거예요? |
35s | [laughs] Oh, we look so hot. | 엄청 멋지게 나왔네요 |
37s | Are you guys gonna post it online? | 온라인에 올릴 거예요? |
38s | Let's do it right now. Boop. | 당장 하죠, 삑! |
41s | Oh, my gosh. Would you look at your precious basket? | 세상에, 이 귀중한 바구니 좀 보게 |
44s | You guys must really like each other. | 서로 정말 좋아하는 게 분명하네요 |
45s | Have you been dating long? Do you hug a lot? | 데이트한 지 오래됐어요? 포옹도 많이 해요? |
48s | Do you hug all the time? | 종일 포옹해요? |
49s | We should hang out. Is that cinnamon? Mmm. | 언제 한번 같이 놀아요 이건 계피인가? |
52s | Yeah, come on by the cave for juice whenever. | 언제든 좋으니 동굴에 주스 마시러 와요 |
54s | We got pulp-free. | 과육 없는 주스 있어요 |
56s | Maybe. | 어쩌면요 |
1:09 | Remember, no nuts in mine. I'm allergic. | 알레르기 있으니까 내 건 땅콩 빼는 거 잊지 마 |
1:11 | Ice Bear charges extra. | 아이스베어는 추가 비용 받는다 |
1:13 | Guys, I met some really nice people in the woods, | 얘들아, 숲에서 정말 멋진 사람들을 만났는데 |
1:16 | and they're gonna come over and have juice with us later. | 나중에 같이 주스 한잔하러 온대 |
1:19 | Anyone remember to buy pulp-free? | 과육 없는 주스 사는 거 안 까먹은 친구? |
1:21 | I don't know, Grizz. | 글쎄다, 그리즈 |
1:22 | People always say they'll come over, but they never do. | 사람들은 늘 온다고는 하지만 정작 그런 적은 없잖아 |
1:24 | I think we need a bigger TV. | 더 큰 TV가 필요한 것 같아 |
1:30 | [Grizz laughs] Wow! | "판다 - 아이스베어 - 그리즐리" |
1:33 | [in English] It looks so good, you guys. | 너무 맛있어 보인다 |
1:35 | We got to document this. | 이건 찍어야 해 |
1:36 | Hey! | 그리즈! |
1:38 | [Grizz] Okay, chow down, Pan-Pan. | 좋아, 한번 먹어봐 판판 |
1:40 | Come on, man. I just want to eat my breakfast. | 그런 거 하지 마 아침 좀 편하게 먹자 |
1:48 | Come on, stop it, dude. | 아오, 하지 말라니까 |
1:50 | [laughs] Golden. | 대박 |
1:52 | I got to post this online. | 온라인에 올려야겠어 |
1:54 | -To the Internet. -You better not. | - 인터넷에! - 안 그러는 게 좋을걸 |
2:00 | [Grizz] It's uploading. | 이미 올리고 있어 |
2:04 | -It's public. -[gasps] | 올렸다! |
2:07 | -Take it down! -Hang on, little bro. Just watch. | - 지워! - 동생, 일단 보기나 해 |
2:09 | Millions of people are gonna want to see this. | 수백만이 이 영상을 보고 싶어 할 거야 |
2:18 | -Why must people hate? -It wasn't that bad. | - 왜 이걸 싫어하지? - 그렇게 나쁘진 않은데 |
2:20 | Ice Bear will hunt them down. | 아이스베어가 추적할 거다 |
2:21 | Quickly, click on something to make me feel better. | 빨리, 뭐라도 좋으니 기분 좋아지는 영상 틀어줘 |
2:34 | I don't feel any better. | 조금도 나아지질 않아 |
2:36 | -But look at how many views it has. -[gasps] | 조회수 엄청 찍힌 것 좀 봐! |
2:38 | [Grizz] Fifty million? | 5천만? |
2:40 | Dude, that's like 100 million eyes. | 야, 1억 개의 눈이 봤다는 거잖아 |
2:43 | [gasps and shrieks] Click on his website. | 쟤 사이트에 들어가 봐 |
2:46 | [Panda] This is amazing. | "놈놈 공식 굿즈 사이트 난 놈놈이야, 내 굿즈를 사줘" 끝내주는데! |
2:47 | [Grizz] Action figures and day-of-the-week underwear? | 액션 피겨, 요일 속옷 |
2:49 | Do it. Click all of them. | 어서, 전부 눌러봐! |
2:51 | So many followers, so many friends. | 팔로워도, 친구도 많네 |
2:53 | Being Internet-famous sounds amazing. | 인터넷 유명인의 삶은 끝내줄 것 같아 |
2:58 | [crowd chanting] Grizzly, Grizzly, Grizzly, Grizzly. | 그리즐리! 그리즐리! |
3:01 | Let's hang out sometime, Grizzly. | 언제 한번 같이 놀아요, 그리즐리 |
3:03 | This juice is great. | 이 주스 엄청 맛있어요! |
3:04 | I want to hang out with Grizzly, too. | 나도 그리즐리랑 놀고 싶어! |
3:05 | -Me, too. -[man] I, as well. | - 나도 - 나도 마찬가지야! |
3:06 | Thanks, everyone. You're all invited to the cave. | 다들 고마워요 모두 동굴로 초대할게요! |
3:10 | -[crowd cheering] -Grizzly, I'm the mayor. | 그리즐리, 난 시장이라네 |
3:12 | -What's up, Mayor? -Not much, man. | - 잘 지내셨어요, 시장님? - 아니, 그다지 |
3:14 | -Here's the key to the city. -Thanks. | - 여기 명예시민의 증표네 - 감사합니다 |
3:16 | Also, please accept this lifetime supply of salmon bagels. | 평생 먹을 수 있는 연어 베이글도 받아주게 |
3:24 | Guys, we can do this, too. | 얘들아, 우리도 할 수 있어 |
3:25 | We're gonna make viral videos so we can become Internet famous. | 바이럴 영상을 만들면 인터넷 유명인이 될 수 있어! |
3:28 | Think about it. | 생각해봐 |
3:29 | Panda, you know those 50 million views had at least one girl in there. | 판다, 5천만 조회수 중에 여자가 적어도 한 명은 있겠지 |
3:33 | Hmm. Internet ladies. | 인터넷의 여성들... |
3:35 | [Grizz] And think of all the Internet glory you could bask in. | 네가 누릴 수 있는 모든 인터넷 영예를 생각해봐 |
3:37 | Ice Bear enjoys basking. | 아이스베어는 누리는 걸 즐긴다 |
3:38 | [Grizz] All right, paws in. | 좋아, 발 모아! |
3:40 | [Panda] Wait, what is this? We never do this. | 잠깐, 뭐 하는 거야? 우리 이런 거 안 하잖아 |
3:41 | Just... Just go with it. Okay, on three. One, two, three. | 그냥 해, 셋 하면 외쳐 하나, 둘, 셋! |
3:44 | [all] Internet famous! | - 인터넷 유명인! - 인터넷 유명인! |
3:45 | Let me finish my breakfast first. | 일단 아침부터 먹을래 |
3:47 | [Grizz] All right, wait. Why isn't anything showing up? | 잠깐, 왜 아무것도 안 뜨지? |
3:50 | Oh, wait. It's not on. | 아, 안 켰구나 |
3:53 | Too close. Yeah. Looking good, bro. | 너무 가까워 좋아, 우리 동생 멋지다! |
3:55 | Why do I have to wear toilet paper on my head? | 왜 머리에 화장지를 둘러야 하는 거야? |
3:57 | [Grizz] Action. | 액션! |
3:58 | -Oh. Oh, where... -[Grizz] Project. | - 여기... - 자신감 있게! |
4:00 | Oh. Oh, where am I? I am a lost baby. | 여기가 어디지? 난 길 잃은 아기예요 |
4:03 | [Grizz] Look for Mom. | 엄마를 찾아 |
4:04 | -Mom? Mom? -[Grizz] Good. | - 엄마? 엄마? - 좋았어 |
4:06 | Mom, are you in there? | 엄마, 거기 있어요? |
4:08 | [Grizz] Here's your bottle. Now try to get up. | 우유병 여깄어 이제 일어나려고 해봐 |
4:10 | It's not my fault I was born round. | 둥글게 태어난 건 내 탓이 아니야 |
4:12 | -[Grizz] Good night, baby. -[Panda yelping] | 잘 자렴, 아가 |
4:13 | [Grizz] All right, quick, take the camera. | 좋아, 얼른 카메라 받아 |
4:14 | Okay, am I in frame? Good. | 화면에 잡혔어? 좋아 |
4:15 | Wow. Look at this cute, small box. | 이 귀엽고 작은 상자 좀 봐! |
4:18 | Would it not be cute if I were to sit in it? | 내가 여기에 앉으면 더 깜찍하지 않을까? |
4:23 | Did you get that? Okay, switch. | 찍었어? 이제 바꿔 |
4:31 | Perfect. | 완벽해 |
4:33 | Cutest video ever. | '깜찍함 끝판왕 영상' |
4:37 | #Righteous, #holla. | #대박, #안뇽 |
4:39 | #PandaSingle. | #싱글판다 |
4:40 | #IceBearforPresident. | #아이스베어를대통령으로 |
4:42 | It's public. All right. Step back. Let it breathe, guys. | 올렸다, 다들 물러서 가만히 놔두자고 |
4:46 | I got to refresh! | 새로고침 할래! |
4:48 | Nothing. That's cool, that's cool. | 똑같네 그래, 괜찮아 |
4:50 | I mean, it's only been a minute, right? | 아직 1분밖에 안 됐잖아 |
4:51 | Yeah, you guys can go. I'm just gonna hang here | 너희들은 가봐 난 여기에 앉아서 친구... |
4:54 | and wait till we get more friend... I mean hits. | 아니 조회수 늘기를 기다릴게 |
5:10 | Hey, Grizz. How did we do? | 그리즈, 어떻게 됐어? |
5:15 | What's that, Grizz? | 뭐라고, 그리즈? |
5:16 | Comfort me. | 나 좀 위로해줘 |
5:20 | No! Not even people tripping can heal my wounds. | "헉, 자빠졌다! 짤 컨벤션" 사람들이 자빠지는 걸 봐도 마음의 상처는 그대로야 |
5:23 | [Panda] Whoa. Isn't that the koala from that video? | 아까 본 영상 속 코알라 아니야? |
5:25 | Hold on. What? A Memm-ay Con? | 잠깐, 뭐? '잘 컨벤션'? |
5:28 | -[Panda] Mee-mee? -[Ice Bear] "Meme." | - 잔다고? - '짤' |
5:29 | [Grizz] A Meme Con. Internet celebs. | '짤 컨벤션'이구나 인터넷 유명인들이야 |
5:31 | Meme tryouts. | '짤 오디션' |
5:32 | Judged by Nom Nom himself? | 놈놈 본인이 심사한다고? |
5:36 | We're going! | 여기 가자! |
5:41 | Wow. Look at all the Internet celebrities here. | 인터넷 유명인들 좀 봐! |
5:48 | Sign it, Porkins. Right here, Porkins. Right here. | 사인해, 포킨스 여기, 여기야! |
5:50 | Porkins, sign here. | 포킨스, 여기에 사인해 |
5:51 | I didn't think so many people would be competing. | 이렇게 많은 사람이 경쟁하는 줄 몰랐어 |
5:54 | Ice Bear should have trained before coming. | 아이스베어, 오기 전에 훈련할 걸 그랬다 |
5:56 | No sweat, brothers. They got nothing on us. | 걱정 붙들어 매 우리한텐 비교도 안 돼! |
5:58 | Now let's get in there. | 이제 저기로 가자고! |
6:00 | [Grizz] Excuse me. | 잠시만요 |
6:02 | Sorry. My bad. Coming through. | 죄송해요, 지나갈게요 |
6:03 | Let's see who we have next. | 다음 참가자를 만나볼까요? |
6:05 | -Here we have Liz from the dump. -[clearing throat] | 쓰레기장의 리즈입니다! |
6:09 | -Show them what you got, Liz. -[Liz cooing] | 네 재주를 뽐내 봐 |
6:16 | All right, thank you. | 네, 수고하셨습니다 |
6:18 | Let's hear what our judges have to say. | 심사위원의 평을 들어볼까요? |
6:20 | -Gluten-cat? -[meows] | 글루텐 고양이 씨? |
6:21 | Balancing Lizard? | 균형왕 도마뱀 씨? |
6:23 | Nom Nom? Oh, that's so cute. | 놈놈? 귀엽기도 해라 |
6:25 | Well, that looks like a unanimous no. | 만장일치로 불합격인 듯하네요 |
6:27 | [sobbing] Years of training! | 몇 년을 훈련했는데! |
6:29 | Hello. My name is Grizzly. We're here to be Internet famous. | 안녕하세요, 저는 그리즐리고 인터넷 유명인이 되고 싶습니다! |
6:33 | [announcer] All right. Whenever you're ready. | 좋습니다, 준비되면 시작하세요 |
6:34 | Okay, guys. Just like we rehearsed. | 좋아, 얘들아 리허설 때처럼 하면 돼 |
6:36 | But we didn't rehearse any... Whoa! | 우리가 리허설을 언제... |
6:37 | -Oh, where am I? -You promised you'd never do this again. | - 여기가 어디지? - 다시는 안 그런다며! |
6:39 | -[Grizz] I'm a lost baby. -[Panda grunting] | 난 길 잃은 아기예요 |
6:41 | [Grizz] How I wish there was a small box. | 나한테 꼭 맞는 작은 상자가 있다면 |
6:43 | -[Panda panting] -For me. | 얼마나 좋을까! |
6:46 | Judges? | 심사위원분들? |
6:51 | Oh, look at his little drools. | 침 흘리는 것 좀 보세요! |
6:53 | Sorry, boys, that's a resounding no. | 죄송합니다 빼박 불합격이네요 |
6:55 | Wait, what? | 네, 뭐라고요? |
6:56 | [announcer] Yes. Get out. Thank you. | 네, 나가 보세요 수고하셨습니다 |
6:58 | [Grizz] Wait, wait. Hold on. | 잠깐, 잠깐만요 |
6:59 | I have questions. | 궁금한 게 있어요! |
7:01 | Wait, wait. I'm going back in there. | 잠깐만, 다시 가봐야겠어 |
7:03 | Grizz, wait. Grizz! Come on, man. | 그리즈, 잠깐! 그러지 마 |
7:05 | We know now for sure that we're not cut out for this, | 우리가 소질이 없단 건 이제 충분히 알았고 |
7:08 | and that's okay. | 그래도 괜찮아 |
7:09 | Can we please just go home now? | 이제 집에 가면 안 될까? |
7:10 | Ice Bear been sleeping for 15 minutes. | 아이스베어 15분 잤다 |
7:12 | Don't you get it? This is it. | 모르겠어? 이건 엄청난 기회야! |
7:14 | This is our chance to make more friends than we've ever had. | 그 어느 때보다 많은 친구를 사귈 기회라고! |
7:17 | Come on, Grizz, we've had enough. | 그리즈, 우린 할 만큼 했어 |
7:18 | You're being kind of a... | 왜 자꾸 개... |
7:20 | A dingle. | 재수 없게 굴어? |
7:21 | Whoa! No need to roll out the D-word. | 어떻게 그렇게 심한 욕을 |
7:24 | Don't sweat it. | 걱정 마 |
7:25 | I'm gonna sort this all out with Nom Nom. | 놈놈이랑 담판 짓고 올게 |
7:28 | -Oh, my gosh! That's him. -[crowd chattering] | 세상에, 그분이야! |
7:31 | [man] Over here, over here. | 여기 좀 봐주세요! |
7:34 | There he goes. Now's our chance. | 저기 간다, 지금이 기회야 |
7:36 | Grizz, stop. Come back. Where are you going? | 거기 서, 돌아와! 어디 가는 거야? |
7:38 | Don't leave. | 가지 마! |
7:45 | -I got 'em. Get to the front. -Thanks, man. | - 제가 막을 테니 가요 - 고마워요 |
7:54 | You all right, sir? | 괜찮으세요? |
7:56 | Yeah, I think somebody bit me by mistake, but it doesn't really hurt. | 네, 누가 실수로 문 것 같은데 그렇게 아프진 않아요 |
7:58 | [laughs] Gross. | 더러워라 |
7:59 | Get out of here, you. | 그쪽은 나가요! |
8:04 | Bear's got moxie. | 배짱 있는 곰이네요 |
8:06 | What can I do for you, buddy? | 뭘 해줄까요, 친구? |
8:07 | Ah, awesome. I knew you were a chill guy. | 대박, 멋진 분인 줄은 알았는데 |
8:10 | Oh, sorry, it's just I've been a really big fan | 죄송해요, 전 당신의 광팬이에요 |
8:12 | since, like, this morning, | 오늘 아침부터요 |
8:13 | and there's just so much I want to ask you. | 묻고 싶은 게 정말 많아요 |
8:15 | -Ask away. -Yes. | - 해봐요 - 네 |
8:16 | Okay, well, so my brothers and I made this video, | 제가 형제들이랑 영상을 만들었는데 |
8:18 | and we did a bunch of stuff. | 많은 걸 시도했죠 |
8:19 | There was a baby and dancing... | 아기 영상부터, 춤... |
8:21 | -Wow! -Pretty cool, right? | 끝내주죠? |
8:23 | They just give them to you when you're Internet-famous. | 인터넷 유명인이 되면 막 갖다 바친다니까요 |
8:25 | Do you like chocolate? | 초콜릿 좋아해요? |
8:27 | Oh, yeah. Why? | 네, 그건 왜요? |
8:29 | What? | 헐? |
8:31 | Oh, man! Being Internet famous is crazy-cool. | 와! 인터넷 유명인의 삶은 정말 끝장나네요 |
8:34 | So, anyway, we put it up on the Internet and waited forever, but... | 어쨌든, 영상을 인터넷에 올리고 한참을 기다렸는데... |
8:38 | -Why don't you just pull it up for me? -Oh, yeah, sure. | - 그냥 보여주는 게 어때요? - 네, 그러죠! |
8:43 | Oh, yeah. Yep, yep, yep. Here it is. | 여기 있다, 찾았어요! |
8:45 | [Panda on phone] Oh. Oh, where am I? | 여기가 어디지? |
8:47 | -Really nice. -[Panda] I am a lost baby. | - 정말 괜찮은데요 - 난 길 잃은 아기예요 |
8:49 | -[Grizz] Look for Mom. -Yeah. | - 엄마를 찾아 - 이야 |
8:50 | [Panda] Mom? Mom? | 엄마? 엄마? |
8:52 | -[laughs] -[Panda] Mom? | 엄마? |
8:53 | Oh, interesting staging. | 구성이 흥미롭네요 |
8:55 | [Grizz] Good night, baby. | 잘 자렴, 아가 |
8:56 | That's cool stuff, man. | 꽤 괜찮은데요? |
8:58 | Exactly. Ah, I'm so glad you're into it. | 그럴 줄 알았어요! 좋다니 너무 기쁘네요! |
9:00 | Dude, you're so cool. | 정말 멋진 분이세요 |
9:01 | You must have tons of friends, too, right? Right, buddy? | 친구도 엄청 많겠죠? 안 그래요, 친구? |
9:04 | I've got the maximum amount of friends on all social media sites. | SNS 사이트마다 최대 친구 수를 꽉 채웠죠 |
9:07 | So you guys must have brunch together all the time and stuff. | 항상 브런치를 같이 먹거나 하겠네요 |
9:09 | Wait, how do you fit that many people into a café? | 그렇게 많은 사람이 한 카페에 어떻게 들어가요? |
9:12 | You'd need at least 12 pitchers of juice. | 주스가 적어도 12병은 필요할 텐데 |
9:13 | No, no, no, no. | 무슨 소리예요 |
9:14 | Are you kidding me? I'm famous, man. | 장난쳐요? 난 유명인이라고요 |
9:16 | I really don't have time for that sort of thing. | 그런 거에 허비할 시간 없어요 |
9:18 | What? | 네? |
9:19 | Hanging out in person is a thing of the past, buddy. | 직접 만나서 노는 건 과거의 산물이에요 |
9:22 | Get with it. | 유행을 모르시네 |
9:23 | Also, friends are usually too loud or have schmutz all over their faces. | 또, 친구들은 대개 시끄럽고 얼굴에 오물을 잔뜩 묻히고 있죠 |
9:28 | I have servants, really yummy food, the Internet. | 내겐 고용인과 맛있는 음식, 인터넷이 있어요 |
9:30 | I think you can agree I don't need anything else. | 달리 필요한 게 없다는 건 당신도 동의할걸요 |
9:33 | And that being the case... | 말이 나왔으니 말인데... |
9:43 | [laughs] Hilarious. | 배꼽 빠지네 |
9:46 | See you later, friend. | 나중에 봐요, 친구 |
9:58 | [Grizz] Why isn't this working? | 왜 안 돌아가지? |
10:00 | Oh, it's open. | 아, 열려 있구나 |
10:03 | Uh, hey, guys. | 안녕, 얘들아 |
10:04 | So, sorry I took so long to get home. | 그러니까... 집에 늦게 와서 미안해 |
10:09 | I got juice. Pulp-free. | 주스 사 왔어, 과육 없는 거로 |
10:11 | I thought maybe we could drink it together. | 같이 마시면 어떨까 싶었거든 |
10:14 | And, also, I just wanted to say... | 그리고, 또 하고 싶었던 말은... |
10:17 | It's okay, Grizz. No big. | 괜찮아, 그리즈 별일도 아닌데, 뭐 |
10:21 | Aw. I didn't know you cared so... | 그렇게까지 신경 쓸 줄... |
10:24 | -Don't ditch Ice Bear. -[chuckles] Fair enough. | - 아이스베어를 버리지 마 - 알겠어 |
10:26 | Actually, we have a surprise for you, Grizz. | 사실, 깜짝 선물을 준비했어 |
10:28 | Really? Rad. | 정말? 쩐다! |
10:30 | Oh, wait. I can't move. | 잠깐, 움직일 수가 없어 |
10:32 | [Panda] Okay, open. | 됐어, 눈 떠 |
10:33 | -[Grizz] It's just our video. -[Panda] Look closer. | - 그냥 우리 영상이잖아 - 자세히 봐봐 |
10:36 | [Grizz gasps] Ooh. | "조회수: 10" |
10:37 | [Panda] Check the comments. | 댓글도 확인해봐 |
10:38 | Ooh, a real comment. Guys, this is great. | "무료 자동차! 링크 클릭!" 정말 달렸네! 얘들아, 이건 대박이야! |
10:42 | We've got to celebrate. | 가서 기념하자! |
10:46 | [all] Cheers. | - 건배 - 건배 |
11:05 | -Done. -Done. | - 끝 - 끝! |
반응형